БИБЛИОГРАФИЯ БИОГРАФИЯ
СПИСОК ПЕСЕН ССЫЛКИ

   СТИХИ
   ПРОЗА
   МУЗЫКАЛЬНЫЙ    ТЕАТР
   ПЕРЕВОДЫ
   ИНТЕРВЬЮ
   КОММЕНТАРИИ
   АНТОЛОГИЯ

О СОСТАВЕ

Страница "Дмитрий Сухарев" - авторская, она составлена автором, то есть мной, Д. С. Исключением является библиографический раздел, подготовленный В. М. Романовой. Частично заимствована и приведена в соответствие с сегодняшними реалиями "Биографическая справка".

Возможны некоторые добавления к представленной здесь выборке сочинений, но их не будет много - мне бы не хотелось, чтобы вещи случайные и второстепенные создавали читателю помехи, которыми чревато стремление к полноте. Что-то будет включено из тех стихов, которые в своё время не вошли в мои итоговые сборники "При вечернем и утреннем свете" (1989) и "Холмы" (2001). Думаю, что в разделе "Наука" будут уместными некоторые старые очерки в жанре т. н. научно-художественной прозы - "Красная трепанга", "Хитроумности сэра Чарлза", ещё что-нибудь. Скорее всего, появятся иллюстрации, в том числе музыкальные.

Из поэтов, которых я переводил (их было не так уж много), хочу видеть здесь только близкого мне Михая Ваци (Váci Mihály); помещаю и свою статью о нём, которая не публиковалась по-русски.

Автокомментарии в основном представлены в интервью и беседах. Чужие мнения включены в раздел "Комментарии", это несколько опусов, принадлежащих как правило собратьям по перу (поэты Татьяна Бек и Станислав Минаков, прозаик Андрей Яхонтов). В небольшой заметке Вл. Новикова дан образцовый, как мне кажется, профессиональный разбор одного из моих стихотворений. Подборка, в которую вошли выдержки из нескольких критических книг и статей, подготовлена мной.

Комментарии, способные ввести читателя в заблуждение, остались за рамками страницы. Так, доброжелательная Т. А. Жирмунская в лестной для меня статье "Красота нормы" даёт список "любимых поэтов" Д. Сухарева, но при этом невольно ошибается, - в списке отсутствуют иные из самых почитаемых мною поэтов, зато названы имена любимых мною людей, к стихам которых я отношусь так себе. Эта и другие неточности вынуждают меня представить статью Т. А. Жирмунской фрагментами. Иногда не вполне корректными бывают высказывания моего замечательного друга А. М. Городницкого. В одном из своих эссе он, к примеру, пишет: "Согласно Сухареву, песня только тогда "истинно авторская", когда бард (читай - композитор) придумывает мелодию на готовые стихи профессионального поэта" (Иерусалимский журнал, 2001, ? 8, с. 234). Естественно, я не стал помещать здесь текст, приписывающий мне утверждение, которого я не делал и не разделяю.

Публикуя в 2002 году антологию "Авторская песня", а до того журнальную версию "Введения в субъективную бардистику", я отдавал себе отчёт в том, что неизбежно столкнусь с оппозицией части КСПшного сообщества. Действительно, нервозность, отчасти агрессивность, питаемые не столько амбициями неразвитого вкуса, сколько неготовностью обсуждать сложившиеся стереотипы, подчас имели место. Не отмахиваясь даже от самых вздорных комментариев, появившихся тогда на КСПшных сайтах, я всякий раз приглашал оппонентов проверить обоснованность своих суждений в рамках спокойной дискуссии. К счастью, КСПшная масса скорее готова, чем нет, к труду самосовершенствования. В одном случае (брань была на германском КСПшном сайте) после моего ответа почти волшебно возникла невиртуальная дружба между мною и наиболее грозным из виртуальных хулителей, поначалу предлагавшим "дать Сухареву по морде". Оказалось, что он из добропорядочной еврейской семьи. В этом же контексте следует читать мою небольшую переписку с внучкой г-на Збигнева Бжезинского, бывшего помощника президента США по национальной безопасности. Поначалу внучка возроптала на то, каким её дед представлен в моём прозаическом венке сонетов "Все свои", но после обращённого мною к ней тепла и проведённой воспитательной работы успокоилась, сочтя, как я думаю, мои аргументы основательными. Предложение опубликовать её претензии и мои объяснения первоначально исходило от самой внучки; позже оно последовало уже от меня и не вызвало возражений.

Добавлю, что мои тексты частично вынесены сюда из домашнего компьютера, то есть они имеют тот вид, в каком представлялись мной публикатору, а не тот, какой приобрели после (имевших иногда место) изменений, внесённых редакцией.

Благодарю Веру Романову, Иру Хвостову и Юлю Жукову, чья помощь сделала возможным появление моих текстов в этой сетевой библиотеке. Убедительно прошу всех, кого это может касаться, сохранить авторский характер страницы и не вершить над ней насилия. Не согласованные со мной дополнительные тексты, фото и другие материалы наверняка смогут найти себе иное место на просторах Интернета.

Д. С.

18 мая 2005 г.



Мы будем вам благодарны за советы и замечания.
Пишите администратору Ирине Хвостовой: irinakhvinbox.ru